【北京】あなたは火に入らなければならない…観光地の英語案内でミス続出[04/19] [無断転載禁止]©2ch.net

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1たんぽぽ ★@無断転載は禁止2017/04/19(水) 10:32:11.64ID:CAP_USER
http://sp.recordchina.co.jp/newsinfo.php?id=175531&ph=0

2017年4月18日、北京青年報によると、北京市内の観光名所にある案内板の英語表記に大量のミスが見つかった。

英語表記のミスが大量に見つかったのは、同市石景山区の八大処公園。北京青年報の記者が17日に現場で調査したところ、約2キロメートルの範囲内で少なくとも五つの案内板に文法や語彙(ごい)のミスが見つかったという。

「わが家を愛するように林を守りましょう」と中国語で書かれた看板には「Forest protection such as homebody(家に引きこもる人のような森林保護)」と英訳表記されていた。

また、「あなたは1級火災警戒区域に入っています。どうぞ森林資源を愛護してください。喫煙やバーベキューなど火を使う一切の行為は禁止です」と書かれた長さ約2メートルの大型看板では「You have to enter a fire(あなたは火に入らなければならない)」となっていたり、園内でのバーベキュー禁止を呼び掛ける部分がピクニック禁止になっていたりと、全部で六つのミスが発覚。外国人観光客が首をかしげるばかりか誤解を招きかねない誤訳が多々見られた。

そして、記者が中国語版の案内をオンライン翻訳サービス「百度翻訳」に入力してみたところ、掲示板の英語表記とほとんど同じ翻訳結果が得られたという。

この状況に対して石景山区観光発展委員会の関係者は「翻訳したあとで、現地の外事担当部局の審査を得ないまま掲示した可能性がある。外国人観光客が誤解しないよう処理を行いたい」とコメントしている。

英語は植民地の象徴だよな

3<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 10:34:11.38ID:D+if0VUV
ファビョーン公認ニカ?

4<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 10:34:21.77ID:2ukq7DLP
それは

ミスじゃないアル

事実アル

5<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 10:34:38.73ID:d16bQ4cH
これじゃノーベル賞は未来永劫無理やなw

6<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 10:35:54.55ID:ZJRH49ju
米中会談も正確に訳されてたのか不安になるな

7<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 10:36:38.82ID:cym4AmyL
属国じゃなくて宗主国の方かよw

8 ◆65537PNPSA @無断転載は禁止2017/04/19(水) 10:36:40.73ID:LVfm2PBB
:::/\\                   /  / /ヽ::::::::::::
:::: ヽ \\       ィ▲,        /  / / /::::::::::::::::
:::: ( \ \\    <`∀´>      l  三 / / ):::::::::::::::
:::::::ヽ ヽ . ミヽヽ    | |       /   二 / /::::::::::::::::::
::::::: ( \ ヽミ ヽヽ   | .|   +  /    二 ___/ヽ ...::::::::::::::
::::... /ヽ ヽ ニ ヽヽ |,,,| ┼  //   ニ _______/   ...:::::::::
:::.   ヽ____  ニ ヽ`l  ヽ__//    ニ ____ノ     .....::::::::::
      ヽ___,  ニ l ::   ′    ニ ___ノ +   + ....:::::::::
        ヽニ -‐ ,l ::     __ ≡ __ノ+ ┼ *    :::::::::
         ヽ---'''ヽ、  ,,,;''''='''''__ +  ┼  +  .::::::::::
 :::::...     + ┼ + EEi''!Q.Qー-、___~'''''ー-、   :....::::::::::::
  :::::::....     + ┼ EEi. Q. Q  +~~'''ヽ ..:...::::::::::::::::::::
   :::::::::::::::::.....    +  EEi. Q.  Q  ┼  :....:::::::::::::::::
    ::::::::::::::::::::....: + * EEi Q   Q  .....:::::::::::::::::
      ::::::::::::::::::::::::::...  + EE!  Q    @.....:::::::
        ::::::::::::::::::....::....::.  カカ  @...::::::::::::::::<¥

あなたは火に入らなければならない

機械翻訳そのまま使ってるんだろ
日本語訳だってへんてこなのは相当有るぞw

10<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 10:40:20.36ID:/6EcM3pJ
日本の外交政策も翻訳バイアスで解釈されます
平和は戦争に
友好は敵視に

11<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 10:54:34.70ID:nwPtI4sC
All your base are belong to us.

You're fired.

13<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 11:14:02.14ID:knvAXAJA
韓国語で書けば問題なかったのに

homebody

homebodyなんて初めて見た。中国人はhouseって知らないのかw

ソウルオリンピックの鳩

翻訳機(ソフト)作りって面白そうだな どうせとんでもない訳文ができるだろうから

18<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 14:09:31.68ID:Go1OJIwz
なんとなくわかるからいいんじゃね?
森の中に引きこもりのように入るのは森林愛護をよく表してるし、火の不始末で炎に取り囲まれることもあるだろう。

でもチャイナはアメリカに大量の留学生を送っていて、人材が居ないわけ無いだろうに。

19<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 14:28:11.46ID:v/dXGDB/
当局の言うこときかないと、火あぶりの刑にするアルよ
You have to enter a fire!

中国語>英語の機械翻訳って難しいのかな?
どっちかというと間違った文でも判らない英語力の方が問題化。中国人の英語教育ってどうなってるんだろ。

21<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 14:55:16.02ID:TOxgbRa0
どんなRPGだよ

22<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 17:02:51.90ID:M8JGNoZ5
あーこれってw笑えないというか懐かしさすらあるw
日本も最近まで何処にでも結構あったさw特に田舎とかwわざとヤってるのもあったようだがw
ホント最近だよ表記の見直しってw
ソレでも外人に変だってネタにされてるのもあったりw

23<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 17:05:50.06ID:sRnsOP91
(  ^ハ^) ゲヘナの火に焼かれよアル!

24<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 17:09:27.87ID:JK1y+kf4
>>1
>あなたは火に入らなければならない
注文の多い料理店

25<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 17:13:03.17ID:ZH6fFTL7
日本でも、Do not piss on the camera 「監視カメラ作動中!小便禁止」ってのがあって、外人が爆笑してたな

>>12
Thank You

internal server error

28<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 17:16:50.37ID:c2dczhfE
>>1
事実じゃんか、その通りだろ
中国に行くなんて

中国人はいい加減
そして反省しないから

30<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 17:23:29.03ID:2d+5p0hr
日本でもおかしな訳が出回ってたりするから笑えない部分はある

こういう場合は下手な作文や機械翻訳だけで終わらせず

ある程度見当を付けた言葉や文で英語なら英語圏の看板や表示を検索して真似れば良い

31<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 17:43:24.69ID:ZH6fFTL7
ここにネタがいっぱい
日本のもあって、笑えない
俺の英語力じゃ、どこがおかしいのか分からんのもあるが、外人にはツボらしい
http://www.engrish.com/

>>5
中国は自然科学系ノーベル賞とってるで

33<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 18:03:44.06ID:2d+5p0hr

34<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 18:06:03.61ID:0lJBZfba
面白いな中国。
ミスではあるが、
禁止区域で火を使えば、火に突き落とす。ぐらいのユーモアが
あっても良い。
もっとも、中国ならユーモアどころでは済まさないとは思うけどねwww

35<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/19(水) 18:12:58.60ID:fY9QUnwE
>>24
で終わってた


まあ日本でも和製英語が入ったりして笑いの種だったし
英語圏の日本語中国語も変なのばっかりだ

38<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/21(金) 18:09:03.97ID:uzgAtKlh
Love forest like you love home

39<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/21(金) 18:19:45.69ID:uzgAtKlh
こういう表記は端的かつ耳にすんなり入るようにせんとあかんやろ

40<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/21(金) 18:20:33.54ID:uzgAtKlh
こういうのはCNNつけてると出てくるCMとか
ネットできけるアメリカラジオのCMとか耳になじませると良いかも

41<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/21(金) 18:22:28.09ID:uzgAtKlh
>>15
引きこもりっていう口語表現だけど高度は間違い方やなw

42<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/21(金) 18:24:35.23ID:uzgAtKlh
オバマとかトランプの演説聞いてると(あらゆる層に通じるために)短い文章ばかりだよね

43<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/21(金) 18:49:22.99ID:L1d/fJ2/
You have to be fired.

Right back at you.お前がな

すぐにムキになるダサい人↑

46<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/21(金) 20:35:09.40ID:YNzJW0vW
>>44->>45
新しい遊び?

火病か

又吉イエスみたいなノリか?

49<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止2017/04/21(金) 23:01:30.48ID:vpJQAU5q
I'll be comming soon! Dad'n done the done.

>>10
平和と戦争 友と敵 は表裏一体
どちらも、根っこは同じ

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています